也门

注册

 

发新话题 回复该主题

意如抢票山有木兮山有枝心悦君兮君不知 [复制链接]

1#
北京比较好白癜风专科 http://pf.39.net/bdfyy/xwdt/

今天小家分享的

是安意如老师的文章摘要

文后附有抢票方式

意如安好

今夕何夕兮,搴州中流。今夕何夕兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。我默默的念着这首诗,无意间就想到了一位女子——安意如,她对这首诗感动人心的理解深深的烙在我的脑海,又逢安意如老师即将来我们学校,我的内心更是激动难耐,在这之前,我想和大家分享一下这篇文章,可好?山有木兮山有枝,心悦君兮君不知此刻。我就在你的身边,心里唱着这只歌,一只寂寞的歌。在千年之前的千年,越女在鄂君身边,唱出这首歌。得与失之间,知与不知之间,谁比谁婉转,谁比谁幸福?青翰舟中,越女初遇鄂君,芳心既喜,却又羞涩忐忑,她那满心的爱意,又能怎样表达?唯有向水一歌而已——就是这首寂寞而深情的《越人歌》。我是多么开心啊,驾着小舟漂流在江面。我是多么欣喜啊,能与高贵的你同舟。今天是生命中的好日子啊,我有幸得到你的赞许。你没有因为我的粗鄙卑贱而见弃。当欢喜落下,我心中的忧愁荡漾开去,望着你,我愿自此为你盲,也许这样,我就能更珍惜与你相聚的短暂时光。望着你的刹那,刹那,我就落入了轮回的网。我战战兢兢又欣喜若狂,不晓得如何安顿自己的心情。因为我居然得以见到你。王子啊,山上有树,树上有枝,这人人都知道。我心里爱悦你啊,你却不知道。相传,鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌。当时楚越虽是邻国,但语言不通,交往需要借助翻译的帮助。鄂君请人用楚语将歌译出,就有了这首美丽的情诗。据说,鄂君听懂了这首歌,明白了越女的心,就微笑着把她带回去了。这真是一个美好的结尾,就像童话般梦幻,王子带着心爱的姑娘骑上白马远走高飞。爱总会有意外和奇迹发生的,就像王子会坐上越女的小船,就像越女小心翼翼唱了一支歌,她只是唱出自己婉转鲜亮的心意。遇上了心仪的男子,忍不住要像熏风中破土而出的青草般招摇。而他恰巧感知到了她的爱慕之心,他感受到了她的欢娱、她的寂寞,于是,他有心叫人译出她的心曲。他的了解,为她打开爱的通道。于是,“心悦君兮君不知”,这样寂寞的歌,只因有了了解,哀怨幽暗的心意,突然挣脱了樊笼,一线天开,光只因有了了解,哀怨幽暗的心意,突然挣脱了樊笼,一线天开,光明普照。(有删改)

?ω?

文艺是一种生活态度

1.

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题